The “Comfort Women” system was not only a violation of women’s rights, but also a grave infringement of children’s rights. In this article, Professor Ñusta Carranza Ko examines how imperial Japanese authorities systematically violated the rights of underage girls, in direct contravention of international conventions of the time, reframing the issue as a case of child rights violations.
Ñusta Carranza Ko
Until 2022, when the book The Comfort Women of Singapore in History and Memory was published, it was widely thought in Singapore that there were no Singaporean "Comfort Women" who were sexually enslaved by the Japanese military.
Kevin Blackburn
The role and function of “comfort stations” as revealed in numerous memoirs written by Japanese soldiers
Aya Furuhashi (古橋綾)
The irony is that Germany, which is often hailed as a “model” country for past liquidation by providing compensation to victims of wartime forced labor through government-industry collaboration, did not even include women forced into sexual slavery in the category of victims entitled to such compensation and still does not recognize their legal victim status.
Jung Yong Suk
What kind of everyday life do the surviving “Comfort Women” victims residing in the leads? the Webzine has arranged an essay series to look at daily life of those who live at the , centering upon the space of the “room.” The fourth protagonist is Kang Il-chul.
Kim Dae-wol
In her book which was translated into Korean in 2014, Kawata Fumiko vividly yet calmly unraveled the testimony of Bae Bong-gi, one of the Korean "Comfort Women" who was taken to Okinawa. Based on the testimonies and data collected from Okinawa residents, Japanese soldiers, as well as Bae Bong-gi, this article describes the detailed circumstances experienced by Bae Bong-gi and the “Comfort Women” surrounding the U.S. military’s air raids that took place on the Kerama Islands, Okinawa.
Kawata Fumiko (川田文子)
The traces and history of the surviving “Comfort Women” fill all corners of the but are most visible inside the rooms of the surviving “Comfort Women”.
Byeongju Hwang
Written by Choi Jae-in (The translator of 『Fifty Years of Silence』 by Jan Ruff O'Herne)
Choi Jae-in
she said, with tears streaming down her cheeks, when a Japanese journalist suggested they go back and visit her old home together. Away for so long from her hometown in South Chungcheong Province – a place which she could now only dream about.
Park-Kim Wooki (朴金優綺)